明日から家でできる英会話の上達法!映画を英語音声+英語字幕で見てはどうか

英語って出来るようになりたいですよね。でも日本にいると外国人と話す機会もないし、どうやって勉強すればいいのかわからないっていうことになると思うんです。

そんな人に一つおすすめしたいのが、映画を英語音声プラス英語字幕で見るっていう勉強法なんです。

映画も日本語で見るのはもったいない!

file7691345605017

この方法を推薦していたのがインドで知り合ったイスラエル人の人たちなんです。イスラエルって公用語は英語じゃないんですけど、みんな英語がすごく上手いんですよね。それでなんで英語が上手なのか聞いてみたんです。

そしたら幼いころから映画やテレビ番組、音楽なんかで日ごろから英語には触れていて、自然と身についたっていうんですよ。これって革新的ですよね。だって日常的に使う言葉じゃなくても、メディアから取り入れることで言語って上達するんですよ。

僕たちは欧米の映画って日本語吹き替えか、日本語字幕でみるじゃないですか。日本語吹き替えの場合は無論なんですけど、日本語字幕の場合でも、字幕を追うから音声の英語ってただの音になるんですよね。だから英語に触れていることにはならないんです。

英語字幕でさらに効率的に!

それでも字幕なしで映画を見ようと思うと、やっぱり聞き取れないからストーリーが全然わからないじゃないですか。というかそれが出来る人なら、英会話は既に出来るはずなんですよね。

だから英語字幕を使うんです。今のDVDってそれができますよね。そうすることで効率的に英語が勉強できるんですよ。

この方法だと、一度映画を見たくらいではストーリーも分かりづらいし、英語を聞き取ることもほとんどできないと思うんです。それなら繰り返し見ればいいんですよね。何度も何度も見れば、その中でよく出てくる表現や、実際の会話で使えそうな表現が見えてくるわけじゃないですか。

それを映画の中の俳優の真似をして口ずさみながら見ていけばいいと思うんです。口ずさむというよりは、大声で真似するくらいの感じでいいと思います。

なんでも学習するって真似をするっていうことですよね。英会話でも一緒ですよ。外国人が話している言葉をそのまま真似し続けていれば、自然と上達するんです。

これなら日本にいてもできる!

僕は言語の習得を目指すなら、そういう環境に飛び込むのが一番手っ取り早いと思うんですけど、そうでなくても出来ることって色々あるんですよね。自分の工夫次第で勉強の場っていくらでも作れるんです。

ユウキ
27歳で嫁は12歳年上です。
アフィリエイトで若干の収入はありますがギリギリです!
今は台湾に2か月ほど滞在していて、次はインドのダラムサラに半年ほどいます。よろしくお願いします!
気になった記事があればソーシャルでシェアして意見をもらえるとうれしいです!
スポンサーリンク
スポンサーリンク
QLOOKアクセス解析