まだ英和辞書なんて使ってるの?英会話の上達には英英辞書が100倍効果的!

英語って話せるようになりたいですよね。でもいざ英会話の上達のために勉強を始めるといっても、やり方がわからずに途方にくれてしまうことってあると思うんです。

家で英語の勉強をするなら英語の雑誌や小説を読んだりすると思うんですが、その際に辞書って絶対使いますよね。一般的には英単語を日本語で説明する英和辞書を使うと思うんです。

でもそれってホントに正しいんでしょうか?僕は英英辞書を使うほうが、英会話の上達には100倍優れてると思うんです。

英英辞書が優れている理由

1382316372iut0z

英語で思考することにつながる

別の記事英会話の上達には、日常的に英語で思考することが重要と書いたんですが、英英辞書を使っているとこれが自然に出来るようになるんです。

英和辞書を使っていると、どうしても英文を日本語に翻訳して考えることになるんですね。でも会話の最中ってそんな暇はないんですよ。英語で考えたことを英語で口にしないと間に合いません。

受験のための英語なんかだと英和辞書でも良いと思うんですよ。あれはしっかりと頭の中で日本語に置き換えて考え、的確な答えを見つけるものじゃないですか。でも英会話ってそんな完璧な正しさよりは、スピードが要求されるものですよね。

つまり英会話の上達には、英語で考える癖をつける必要があるんですね。それが多少間違ってたっていいんですよ。ネイティブじゃない人間が言葉を間違うのは当然のことじゃないですか。だから完璧さを求めて英和辞書を使う必要なんてないんです。

英語で説明ができるようになる

会話ってなにかを説明するシーンが多くありますよね。コレは何?って聞かれて、そのモノの特徴や性質を相手に説明するシーンです。

この時に困ってしまう人って多いと思うんです。何かを説明するって意外と難しいんですよ。でもそんな時に英英辞書を使っていると、自然と説明が出来るようになるんです。

だって英英辞書って英語で英単語を説明しているわけじゃないですか。それって最小限の文字数と、最も簡単な言葉を使って伝えているんですね。だから辞書の説明を真似して、相手に説明すればいいんです。

説明ってそのことをよく知らない相手に何かを伝える行為なわけだから、できるだけ簡単な言葉で簡潔に伝える必要があるんですね。その際に使える表現や単語を、英英辞書は教えてくれるんです。

例えば「apple」という単語が分からなくて辞書を引きますよね。英和辞書なら「リンゴ」で終わりです。でも英英辞書で引くとこうなります。

The round fruit of a tree of the rose family, which typically has thin green or red skin and crisp flesh.

これはオックスフォードの辞書から持ってきました。

このリンゴに関する説明文だけでも、英会話が苦手な人にとっては学習できるところがたくさんあると思うんです。例えば「木からなる丸い果物」は、「The round fruit of a tree」なんですね。当たり前だと笑われるかも知れませんが、僕はこの表現も英会話の初心者には使えると思うんです。

日本の柿という果物を外国人に伝える時には「The round fruit of a tree」と言えばいいんですね。あと、皮の色を伝える時は「orange skin」ですね。こうやって説明に使える表現をドンドン吸収することができるんです。

わからない単語が出てきても他に置き換えて話せるようになる

英会話が苦手な人って話している最中でも、伝えたい意味の単語が見つからなくて、言葉に詰まってしまうことってあると思うんです。さっきの例をそのまま使えば、「好きな果物は何?」って聞かれて、リンゴと言おうとして「apple」がわからずに黙ってしまうんですね。

でもそれでは会話って成り立ちませんよね。分からない単語があっても、自分のわかる表現に置き換えてなんとか相手に伝える必要があるんです。

リンゴという単語がわからなければ、「なんて言うか、木からなる丸いフルーツで、赤いやつ」といえばあいても推察してくれますよね。

それを英英辞書を使っていれば出来るようになるんです。「How to say, The round fruit of a tree which has red skin」と自然に口から出てくるわけですね。

だから英会話上達には英英辞書が必要!

英英辞書にはこういう利点があるんですね。だから英和辞書を使っているようでは、英会話の上達は遠いんです。勉強用に紙の辞書かキンドル版を買ってみてはいかがでしょうか。

Pocket Oxford English Dictionary 11/E
Maurice Waite
Oxford University Press (Japan) Ltd.
売り上げランキング: 18,196
ユウキ
27歳で嫁は12歳年上です。
アフィリエイトで若干の収入はありますがギリギリです!
今は台湾に2か月ほど滞在していて、次はインドのダラムサラに半年ほどいます。よろしくお願いします!
気になった記事があればソーシャルでシェアして意見をもらえるとうれしいです!
スポンサーリンク
スポンサーリンク
QLOOKアクセス解析